|
|
Vestre Havnepromenade 5, 9000 Aalborg
CVR-nr. / CVR no. 31 07 95 43
|
|
|
|
Årsrapporten er godkendt på den
ordinære generalforsamling, d. 28.10.25
This annual report has been adopted at the annual general meeting on 28.10.25
Lars Bentzen
Dirigent / Chairman of the meeting
|
|
|
Selskabsoplysninger m.v.3
Company information etc.
Ledelsespåtegning4
Statement by the Executive Board and Board of Directors on the annual report
Den uafhængige revisors revisionspåtegning5 - 10
Independent auditor’s report
Ledelsesberetning11 - 15
Management’s review
Resultatopgørelse16
Income statement
Balance17 - 18
Balance sheet
Egenkapitalopgørelse19
Statement of changes in equity
Pengestrømsopgørelse20
Cash flow statement
Noter21 - 36
Notes
|
|
|
|
|
Vi har dags dato aflagt årsrapporten for regnskabsåret 01.07.24 - 30.06.25 for NTU International A/S.
|
We have on this day presented the annual report for the financial year 01.07.24 - 30.06.25 for NTU International A/S.
|
Årsrapporten aflægges i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
|
The annual report is presented in accordance with the Danish Financial Statements Act.
|
Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 30.06.25 og resultatet af selskabets aktiviteter og pengestrømme for regnskabsåret 01.07.24 - 30.06.25.
|
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the company's assets, liabilities and financial position as at 30.06.25 and of the results of the company's activities and cash flows for the financial year 01.07.24 - 30.06.25.
|
Ledelsesberetningen indeholder efter vores opfattelse en retvisende redegørelse for de forhold, beretningen omhandler.
|
We believe that the management's review includes a fair review of the matters dealt with in the management's review.
|
Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.
|
The annual report is submitted for adoption by the general meeting.
|
Aalborg, den 23. oktober 2025
Aalborg, October 23, 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Som led i en revision, der udføres i overensstemmelse med internationale standarder om revision og de yderligere krav, der er gældende i Danmark, foretager vi faglige vurderinger og opretholder professionel skepsis under revisionen. Herudover:
|
As part of an audit conducted in accordance with ISAs and the additional requirements applicable in Denmark, we exercise professional judgment and maintain professional scepticism throughout the audit. We also:
|
• Identificerer og vurderer vi risikoen for væsentlig fejlinformation i årsregnskabet, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl, udformer og udfører revisionshandlinger som reaktion på disse risici samt opnår revisionsbevis, der er tilstrækkeligt og egnet til at danne grundlag for vores konklusion. Risikoen for ikke at opdage væsentlig fejlinformation forårsaget af besvigelser er højere end ved væsentlig fejlinformation forårsaget af fejl, idet besvigelser kan omfatte sammensværgelser, dokumentfalsk, bevidste udeladelser, vildledning eller tilsidesættelse af intern kontrol.
|
• Identify and assess the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error, design and perform audit procedures responsive to those risks, and obtain audit evidence that is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion. The risk of not detecting a material misstatement resulting from fraud is higher than for one resulting from error as fraud may involve collusion, forgery, intentional omissions, misrepresentations, or the override of internal control.
|
• Opnår vi forståelse af den interne kontrol med relevans for revisionen for at kunne udforme revisionshandlinger, der er passende efter omstændighederne, men ikke for at kunne udtrykke en konklusion om effektiviteten af selskabets interne kontrol.
|
• Obtain an understanding of internal control relevant to the audit in order to design audit procedures that are appropriate in the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the company's internal control.
|
• Tager vi stilling til, om den regnskabspraksis, som er anvendt af ledelsen, er passende, samt om de regnskabsmæssige skøn og tilknyttede oplysninger, som ledelsen har udarbejdet, er rimelige.
|
• Evaluate the appropriateness of accounting policies used and the reasonableness of accounting estimates and related disclosures made by management.
|
|
|
• Konkluderer vi, om ledelsens udarbejdelse af årsregnskabet på grundlag af regnskabsprincippet om fortsat drift er passende, samt om der på grundlag af det opnåede revisionsbevis er væsentlig usikkerhed forbundet med begivenheder eller forhold, der kan skabe betydelig tvivl om selskabets evne til at fortsætte driften. Hvis vi konkluderer, at der er en væsentlig usikkerhed, skal vi i vores revisionspåtegning gøre opmærksom på oplysninger herom i årsregnskabet eller, hvis sådanne oplysninger ikke er tilstrækkelige, modificere vores konklusion. Vores konklusioner er baseret på det revisionsbevis, der er opnået frem til datoen for vores revisionspåtegning. Fremtidige begivenheder eller forhold kan dog medføre, at selskabet ikke længere kan fortsætte driften.
|
• Conclude on the appropriateness of management’s use of the going concern basis of accounting in preparing the financial statements and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the company's ability to continue as a going concern. If we conclude that a material uncertainty exists, we are required to draw attention in our auditor’s report to the related disclosures in the financial statements or, if such disclosures are inadequate, to modify our opinion. Our conclusions are based on the audit evidence obtained up to the date of our auditor’s report. However, future events or conditions may cause the company to cease to continue as a going concern.
|
• Tager vi stilling til den samlede præsentation, struktur og indhold af årsregnskabet, herunder noteoplysningerne, samt om årsregnskabet afspejler de underliggende transaktioner og begivenheder på en sådan måde, at der gives et retvisende billede heraf.
|
• Evaluate the overall presentation, structure and contents of the financial statements, including the disclosures, and whether the financial statements represent the underlying transactions and events in a manner that gives a true and fair view.
|
|
|
Vi kommunikerer med den øverste ledelse om blandt andet det planlagte omfang og den tidsmæssige placering af revisionen samt betydelige revisionsmæssige observationer, herunder eventuelle betydelige mangler i intern kontrol, som vi identificerer under revisionen.
|
We communicate with those charged with governance regarding, among other matters, the planned scope and timing of the audit and significant audit findings, including any significant deficiencies in internal control that we identify during our audit.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beløb i EUR
Figures in EUR
|
Selskabskapital
Contributed capital
|
Overført resultat
Retained earnings
|
Forslag til udbytte for regnskabsåret
Proposed dividend for the financial year
|
|
|
|
|
Egenkapitalopgørelse for 01.07.23 - 30.06.24
|
Statement of changes in equity for 01.07.23 - 30.06.24
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Øvrige egenkapitalbevægelser
|
|
|
|
|
|
Forslag til resultatdisponering
|
|
|
|
Net profit/loss for the year
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Egenkapitalopgørelse for 01.07.24 - 30.06.25
|
Statement of changes in equity for 01.07.24 - 30.06.25
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Øvrige egenkapitalbevægelser
|
|
|
|
|
|
Forslag til resultatdisponering
|
|
|
|
Net profit/loss for the year
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre omkostninger til social sikring
|
|
|
Other social security costs
|
Andre personaleomkostninger
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gennemsnitligt antal beskæftigede i året
|
|
|
Average number of employees during the year
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remuneration for the management:
|
|
|
Vederlag til direktion og bestyrelse
|
|
|
Remuneration for the Executive Board and Board of Directors
|
|
|
Med henvisning til årsregnskabslovens § 98 b, stk. 3, nr. 1 er vederlag til direktion og bestyrelse sammendraget for 2024/25 og 2023/24, da oplysninger ellers vil føre til, at der vises beløb for et enkelt ledelsesmedlem.
|
With reference to section 98b(3) no. 1 of the Danish Financial Statements Act, remuneration for the Executive Board and Board of Directors are summarized for 2024/25 and 2023/24, as information would otherwise lead to amounts being shown for a single member of management.
|
Renteindtægter fra tilknyttede virksomheder
|
|
|
Interest, group enterprises
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Foreign currency translation adjustments
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selskabskapitalen er fuldt indbetalt på balancedagen.
|
The share capital has been fully paid in at the balance sheet date.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Skyldige og tilgodehavende sambeskatningsbidrag indregnes i balancen som selskabsskat under tilgodehavender eller gældsforpligtelser.
|
Joint taxation contributions payable and receivable are recognised as income tax under receivables or payables in the balance sheet.
|
|
|
|
|
|
|
|
|