|
|
Crowe Statsautoriseret
Revisionsinteressentskab v.m.b.a.
Rygårds Allé 104
DK-2900 Hellerup
Telefon +45 39 29 25 00
www.crowe.dk
|
|
HB Leisure Denmark ApS
c/o Crowe
Rygårds Allé 104
|
|
|
|
CVR-nr. 35 04 07 73
CVR no. 35 04 07 73
|
|
Årsrapport for perioden
1. april 2024 til 31. marts 2025
Annual report for the period
1 April 2024 to 31 March 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
Årsrapporten er fremlagt og godkendt på selskabets ordinære generalforsamling den 9. oktober 2025
Adopted at the annual general meeting on 9 October 2025
|
|
Alexander J E Sparks
dirigent
chairman
|
|
|
Indholdsfortegnelse
Table of contents
|
|
|
|
|
|
|
Ledelsespåtegning
Statement by management on the annual report
|
|
Den uafhængige revisors erklæring om udvidet gennemgang
Independent auditor's report on extended review
|
|
Ledelsesberetning
Management´s review
|
|
Selskabsoplysninger
Company details
|
|
Ledelsesberetning
Management's review
|
|
Årsregnskab
Financial statements
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
|
Resultatopgørelse
Income Statement
|
|
|
|
|
Egenkapitalopgørelse
Statement of changes in equity
|
|
|
|
|
|
|
|
Disclaimer
The English part of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation of the translation, the Danish language version shall prevail.
|
|
|
|
Ledelsespåtegning
Statement by management on the annual report
|
Direktionen har dags dato behandlet og godkendt årsrapporten for regnskabsåret 1. april 2024 - 31. marts 2025 for HB Leisure Denmark ApS.
|
The executive board has today discussed and approved the annual report of HB Leisure Denmark ApS for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025.
|
Årsrapporten aflægges i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
|
The annual report is prepared in accordance with the Danish Financial Statements Act.
|
Det er vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. marts 2025 og resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1. april 2024 - 31. marts 2025.
|
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the company's financial position at 31 March 2025 and of the results of the company's operations for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025.
|
Ledelsesberetningen indeholder efter vores opfattelse en retvisende redegørelse for de forhold, beretningen omhandler.
|
In our opinion, management's review includes a fair review of the matters dealt with in the management's review.
|
Årsrapporten indstilles til generalforsamlingens godkendelse.
|
Management recommends that the annual report should be approved by the company in general meeting.
|
Hellerup, den 9. oktober 2025
Hellerup, 9 October 2025
Direktion
Executive board
|
|
Den uafhængige revisors erklæring om udvidet gennemgang
Independent auditor's report on extended review
|
Til kapitalejerne i HB Leisure Denmark ApS
|
To the shareholders of HB Leisure Denmark ApS
|
|
|
|
Vi har udført udvidet gennemgang af årsregnskabet for HB Leisure Denmark ApS for regnskabsåret 1. april 2024 - 31. marts 2025, der omfatter anvendt regnskabspraksis, resultatopgørelse, balance, egenkapitalopgørelse og noter. Årsregnskabet udarbejdes efter årsregnskabsloven.
|
We have performed extended review of the financial statements of HB Leisure Denmark ApS for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025, which comprise a summary of significant accounting policies, income statement, balance sheet, statement of changes in equity and notes. The financial statements are prepared under the Danish Financial Statements Act.
|
Baseret på det udførte arbejde er det vores opfattelse, at årsregnskabet giver et retvisende billede af selskabets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. marts 2025 samt af resultatet af selskabets aktiviteter for regnskabsåret 1. april 2024 - 31. marts 2025 i overensstemmelse med årsregnskabsloven.
|
Based on the performed work it is our opinion, that the financial statements give a true and fair view of the company's financial position at 31 March 2025 and of the results of the company's operations for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025 in accordance with the Danish Financial Statements Act.
|
|
|
|
Vi har udført vores udvidede gennemgang i overensstemmelse med Erhvervsstyrelsens erklæringsstandard for små virksomheder og FSR - danske revisorers standard om udvidet gennemgang af årsregnskaber, der udarbejdes efter årsregnskabsloven. Vores ansvar ifølge disse standarder og krav er nærmere beskrevet i afsnittet “Revisors ansvar for den udvidede gennemgang af årsregnskabet“. Vi er uafhængige af selskabet i overensstemmelse med International Ethics Standards Board for Accountants’ internationale retningslinjer for revisorers etiske adfærd (IESBA Code) og de yderligere etiske krav, der er gældende i Danmark, ligesom vi har opfyldt vores øvrige etiske forpligtelser i henhold til disse krav og IESBA Code. Det er vores opfattelse, at det opnåede bevis er tilstrækkeligt og egnet som grundlag for vores konklusion.
|
We conducted our extended review in accordance with the Danish Business Authority's standard on auditor's report for small enterprises and FSR - danish auditors' standard on extended review of financial statements in accordance with the Danish Financial Statements Act. Our responsibilities under those standards and requirements are further described in the “Auditor's responsibilities for the extended review of the financial statements” section of our report. We are independent of the company in accordance with the International Ethics Standards Board for Accountants' Code of Ethics for Professional Accountants (IESBA Code) and the additional requirements applicable in Denmark, and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with these requirements and IESBA Code. We believe that the evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
|
|
Den uafhængige revisors erklæring om udvidet gennemgang
Independent auditor's report on extended review
|
Ledelsens ansvar for årsregnskabet
|
Management's responsibilities for the financial statements
|
Ledelsen har ansvaret for udarbejdelsen af et årsregnskab, der giver et retvisende billede i overensstemmelse med årsregnskabsloven. Ledelsen har endvidere ansvaret for den interne kontrol, som ledelsen anser for nødvendig for at udarbejde et årsregnskab uden væsentlig fejlinformation, uanset om denne skyldes besvigelser eller fejl.
|
Management is responsible for the preparation of financial statements, that give a true and fair view in accordance with the Danish Financial Statements Act and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
|
Ved udarbejdelsen af årsregnskabet er ledelsen ansvarlig for at vurdere selskabets evne til at fortsætte driften, at oplyse om forhold vedrørende fortsat drift, hvor dette er relevant, samt at udarbejde årsregnskabet på grundlag af regnskabsprincippet om fortsat drift, medmindre ledelsen enten har til hensigt at likvidere selskabet, indstille driften eller ikke har andet realistisk alternativ end at gøre dette.
|
In preparing the financial statements, management is responsible for assessing the company's ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting in preparing the financial statements unless management either intends to liquidate the company or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so.
|
Revisors ansvar for den udvidede gennemgang af årsregnskabet
|
Auditor's responsibility for the extended review of the financial statements
|
Vores ansvar er at udtrykke en konklusion om årsregnskabet. Dette kræver, at vi planlægger og udfører handlinger med henblik på at opnå begrænset sikkerhed for vores konklusion om årsregnskabet og derudover udfører specifikt krævede supplerende handlinger med henblik på at opnå yderligere sikkerhed for vores konklusion.
|
Our responsibility is to express a conclusion on the accompanying financial statements. This requires us to perform procedures in order to obtain limited assurance for our conclusion on these financial statements, and in addition perform specifically required supplementary procedures in order to obtain additional assurance for our conclusion.
|
En udvidet gennemgang omfatter handlinger, der primært består af forespørgsler til ledelsen og, hvor det er hensigtsmæssigt, andre i virksomheden, analytiske handlinger og de specifikt krævede supplerende handlinger samt vurdering af det opnåede bevis.
|
An extended review of financial statements includes procedures primarily consisting of making inquiries of management and others within the entity, as appropriate, applying analytical procedures and the specifically required supplementary procedures, and evaluating the evidence obtained.
|
|
Den uafhængige revisors erklæring om udvidet gennemgang
Independent auditor's report on extended review
|
Omfanget af handlinger, der udføres ved en udvidet gennemgang, er mindre end ved en revision, og vi udtrykker derfor ingen revisionskonklusion om årsregnskabet.
|
The procedures performed in an extended review are less than those performed in an audit and accordingly we do not express an audit opinion on these financial statements.
|
Udtalelse om ledelsesberetningen
|
Statement on management's review
|
Ledelsen er ansvarlig for ledelsesberetningen.
|
Management is responsible for management's review.
|
Vores konklusion om årsregnskabet omfatter ikke ledelsesberetningen, og vi udtrykker ingen form for konklusion med sikkerhed om ledelsesberetningen.
|
Our opinion on the financial statements does not cover management's review, and we do not express any form of assurance conclusion thereon.
|
I tilknytning til vores udvidede gennemgang af årsregnskabet er det vores ansvar at læse ledelsesberetningen og i den forbindelse overveje, om ledelsesberetningen er væsentligt inkonsistent med årsregnskabet eller vores viden opnået ved den udvidede gennemgang eller på anden måde synes at indeholde væsentlig fejlinformation.
|
In connection with our extended review of the financial statements, our responsibility is to read management's review and, in doing so, consider whether management's review is materially inconsistent with the financial statements or our knowledge obtained during the extended review, or otherwise appears to be materially misstated.
|
Vores ansvar er derudover at overveje, om ledelsesberetningen indeholder krævede oplysninger i henhold til årsregnskabsloven.
|
Moreover, it is our responsibility to consider whether management's review provides the information required under the Danish Financial Statements Act.
|
Baseret på det udførte arbejde er det vores opfattelse, at ledelsesberetningen er i overensstemmelse med årsregnskabet og er udarbejdet i overensstemmelse med årsregnskabslovens krav. Vi har ikke fundet væsentlig fejlinformation i ledelsesberetningen.
|
Based on the work we have performed, we conclude that management's review is in accordance with the financial statements and has been prepared in accordance with the requirements of the Danish Financial Statements Act. We did not identify any material misstatement of management's review.
|
|
Den uafhængige revisors erklæring om udvidet gennemgang
Independent auditor's report on extended review
|
Hellerup, den 9. oktober 2025
Hellerup, 9 October 2025
|
CVR-nr. 33 25 68 76
CVR no. 33 25 68 76
|
Søren Jonassen
Statsautoriseret revisor
State Authorized Public accountant
mne18488
mne18488
|
|
|
Selskabsoplysninger
Company details
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CVR-nr.:35 04 07 73
CVR no.:
|
|
|
Regnskabsperiode:1. april 2024 - 31. marts 2025
Reporting period: 1 April 2024 - 31 March 2025
|
|
|
Stiftet:12. februar 2013
Incorporated:12 February 2013
|
|
|
Hjemsted:København
Domicile:Copenhagen
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statsautoriseret Revisionsinteressentskab v.m.b.a.
|
|
|
|
|
|
|
Koncernregnskab
Consolidated financial statements
|
Selskabet indgår i koncernrapporten for moderselskabet HB Leisure Holding Ltd.
|
|
|
Koncernrapporten for HB Leisure Holding Ltd. kan rekvireres på følgende adresse:
The group annual report of HB Leisure Holding Ltd. may be obtained at the following address:
HBL House
Rhyl
LL 18 2LS
|
|
|
Ledelsesberetning
Management's review
|
Selskabets væsentligste aktiviteter
|
|
Selskabets formål er at introducere og varetage underholdningsspil, fritids, arkade og andre tilknyttede aktiviteter samt, at styre, administrere og udvikle disse aktiviteter indenfor feriecentre, forlystelsesparker og andre beslægtede områder; ligeledes, at udøve enhver anden virksomhed, der kan tilknyttes de ovenstående aktiviteter.
|
The company's aim is to introduce and carry entertainment games, leisure, arcade and other related activities and to control, manage and develop these activities in holiday resorts, themeparks and other related areas. Also to carry on any other business that may be associated with the above activities
|
Udviklingen i aktiviteter og økonomiske forhold
|
|
Selskabets resultatopgørelse for 2024/25 udviser et overskud på kr. 932.011, og selskabets balance pr. 31. marts 2025 udviser en egenkapital på kr. 2.707.111.
|
The company's income statement for the year ended 31 March 2025 shows a profit of kr. 932.011, and the balance sheet at 31 March 2025 shows equity of kr. 2.707.111.
|
Resultatet for året anses som forventet og findes tilfredstillende.
|
The result for the year is considered as expected and found satisfactory.
|
Betydningsfulde hændelser, som er indtruffet efter regnskabsårets afslutning
|
Significant events occurring after the end of the financial year
|
Der er efter regnskabsårets afslutning ikke indtruffet begivenheder, som væsentligt vil kunne påvirke selskabets finansielle stilling.
|
No events have occurred after the balance sheet date which could significantly affect the company's financial position.
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
Årsrapporten for HB Leisure Denmark ApS for 2024/25 er aflagt i overensstemmelse med årsregnskabslovens bestemmelser for virksomheder i regnskabsklasse B med tilvalg af regler fra regnskabsklasse C.
|
The annual report of HB Leisure Denmark ApS for 2024/25 has been prepared in accordance with the provisions of the Danish Financial Statements Act applying to enterprises of reporting class B, as well as provisions applying to reporting class C entities.
|
Den anvendte regnskabspraksis er uændret i forhold til sidste år.
|
The accounting policies applied are consistent with those of last year.
|
Generelt om indregning og måling
|
Basis of recognition and measurement
|
I resultatopgørelsen indregnes indtægter i takt med, at de indtjenes. Herudover indregnes værdireguleringer af finansielle aktiver og forpligtelser. I resultatopgørelsen indregnes ligeledes alle omkostninger, herunder afskrivninger og nedskrivninger.
|
Income is recognised in the income statement as earned, including value adjustments of financial assets and liabilities. All expenses, including amortisation, depreciation and impairment losses, are also recognised in the income statement.
|
Aktiver indregnes i balancen, når det er sandsynligt, at fremtidige økonomiske fordele vil tilflyde selskabet, og aktivets værdi kan måles pålideligt.
|
Assets are recognised in the balance sheet when it is probable that future economic benefits will flow to the company and the value of the asset can be measured reliably.
|
Forpligtelser indregnes i balancen, når det er sandsynligt, at fremtidige økonomiske fordele vil fragå selskabet, og forpligtelsens værdi kan måles pålideligt.
|
Liabilities are recognised in the balance sheet when it is probable that future economic benefits will flow from the company and the value of the liability can be measured reliably.
|
Ved første indregning måles aktiver og forpligtelser til kostpris. Efterfølgende måles aktiver og forpligtelser som beskrevet for hver enkelt regnskabspost nedenfor.
|
On initial recognition, assets and liabilities are measured at cost. On subsequent recognition, assets and liabilities are measured as described below for each individual accounting item.
|
Visse finansielle aktiver og forpligtelser måles til amortiseret kostpris, hvorved der indregnes en konstant effektiv rente over løbetiden. Amortiseret kostpris opgøres som oprindelig kostpris med fradrag af eventuelle afdrag samt tillæg/fradrag af den akkumulerede amortisering af forskellen mellem kostpris og nominelt beløb.
|
Certain financial assets and liabilities are measured at amortised cost using the effective interest method. Amortised cost is calculated as the historic cost less any installments and plus/less the accumulated amortisation of the difference between the cost and the nominal amount.
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
Ved indregning og måling tages hensyn til forudsigelige tab og risici, der fremkommer, inden årsrapporten aflægges, og som be- eller afkræfter forhold, der eksisterede på balancedagen.
|
On recognition and measurement, allowance is made for predictable losses and risks which occur before the annual report is presented and which confirm or invalidate matters existing at the balance sheet date.
|
|
|
|
Bruttofortjeneste indeholder nettoomsætning fratrukket vareforbrug og andre eksterne omkostninger.
|
Gross earnings include revenue deducted with cost of goods sold and other external expenses.
|
Nettoomsætning indregnes i resultatopgørelsen, såfremt levering og risikoovergang til køber har fundet sted inden årets udgang.
|
Revenue is recognised in the income statement, if delivery is made and risk has been passed to the buyer before the end of the year.
|
Andre driftsindtægter
|
Other operating income
|
Andre driftsindtægter indeholder regnskabsposter af sekundær karakter i forhold til virksomhedens aktiviteter, herunder fortjeneste ved salg af immaterielle og materielle anlægsaktiver.
|
The item Other operating income includes items of a secondary nature relative to the company’s activities, including gains on the sale of intangible assets and items of property, plant and equipment.
|
Andre driftsomkostninger
|
Other operating expenses
|
Andre driftsomkostninger indeholder regnskabsposter af sekundær karakter i forhold til virksomhedens aktiviteter, herunder tab ved salg af immaterielle og materielle anlægsaktiver.
|
Other operating expenses comprise items of a secondary nature relative to the company's activities, including losses on the sale of intangible assets and items of property, plant and equipment.
|
Finansielle indtægter og omkostninger
|
Financial income and expenses
|
Finansielle indtægter og omkostninger indeholder renter, gæld og transaktioner i fremmed valuta samt tillæg og godtgørelser under acontoskatteordningen mv.
|
Financial income and expenses include interest, debt and transactions in foreign currencies as well as tax surcharges and repayments in accordance with the Danish Tax Prepayment Scheme.
|
|
|
Tax on profit/loss for the year
|
Årets skat, som består af årets aktuelle selskabsskat og ændring i udskudt skat, indregnes i resultatopgørelsen med den del, der kan henføres til årets resultat, og direkte i egenkapitalen med den del, der kan henføres til posteringer direkte i egenkapitalen.
|
Tax for the year, which comprises the current tax charge for the year and changes in the deferred tax charge, is recognised in the income statement as regards the portion that relates to the profit/loss for the year and directly in equity as regards the portion that relates to entries directly in equity.
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
|
|
|
Materielle anlægsaktiver måles til kostpris med fradrag af akkumulerede af- og nedskrivninger.
|
Items of Tangible assets are measured at cost less accumulated depreciation and impairment losses.
|
Afskrivningsgrundlaget er kostpris med fradrag af forventet restværdi efter afsluttet brugstid.
|
The depreciable amount is cost less the expected residual value at the end of the useful life.
|
Kostpris omfatter anskaffelsesprisen og omkostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det tidspunkt, hvor aktivet er klar til brug.
|
Cost comprises the purchase price and any costs directly attributable to the acquisition until the date when the asset is available for use.
|
Der foretages lineære afskrivninger baseret på følgende vurdering af aktivernes forventede brugstider og restværdier:
|
Straight-line depreciation is provided on the basis of the following estimated useful lives of the assets:
|
Brugstid Restværdi
Useful life Residual value
|
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar 5 år 0-10 %
Other fixtures and fittings, tools and equipment 5 years 0-10 %
|
|
|
Aktiver med en kostpris på under kr. 33.100 omkostningsføres i anskaffelsesåret.
|
Assets costing less than kr. 33.100 are expensed in the year of acquisition.
|
Fortjeneste og tab ved salg af materielle anlægsaktiver opgøres som forskellen mellem salgsprisen med fradrag af salgsomkostninger og den regnskabsmæssige værdi på salgstidspunktet.
Fortjeneste eller tab ved salg af materielle anlægsaktiver indregnes i resultatopgørelsen under andre driftsindtægter henholdsvis andre driftsomkostninger.
|
Gains and losses on the sale of items of property, plant and equipment are calculated as the difference between the selling price, less costs to sell, and the carrying amount at the time of sale.
Gains or losses on the sale of items of property, plant and equipment are recognised in the income statement under other operating income or other operating expenses, respectively.
|
|
|
|
Varebeholdninger måles til kostpris efter FIFO-metoden. Er nettorealisationsværdien lavere end kostprisen, nedskrives til denne lavere værdi.
|
Stocks are measured at cost using the FIFO method. Where the net realisable value is lower than the cost, inventories are recognised at this lower value.
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
Nettorealisationsværdien for varebeholdninger opgøres som forventet salgspris med fradrag af direkte færdiggørelsesomkostninger og omkostninger, der afholdes for at effektuere salget. Værdien fastsættes under hensyntagen til varebeholdningers omsættelighed, ukurans og forventet udvikling i salgspris.
|
The net realisable value of stocks is calculated as the expected selling price less direct costs of completion and expenses incurred to effect the sale. The net realisable value is determined taking into account marketability, obsolescence and expected selling price movements.
|
|
|
|
Tilgodehavender måles til amortiseret kostpris.
|
Receivables are measured at amortised cost.
|
Der foretages nedskrivning til imødegåelse af tab, hvor der vurderes at være indtruffet en objektiv indikation på, at et tilgodehavende eller en portefølje af tilgodehavender er værdiforringet. Hvis der foreligger en objektiv indikation på, at et individuelt tilgodehavende er værdiforringet, foretages nedskrivning på individuelt niveau.
|
An impairment loss is recognised if there is objective evidence that a receivable or a group of receivables is impaired. If there is objective evidence that an individual receivable is impaired, an impairment loss for that individual asset is recognised.
|
Nedskrivninger opgøres som forskellen mellem den regnskabsmæssige værdi af tilgodehavender og nutidsværdien af de forventede pengestrømme, herunder realisationsværdi af eventuelle modtagne sikkerhedsstillelser. Som diskonteringssats anvendes den effektive rente for det enkelte tilgodehavende eller portefølje.
|
Impairment losses are calculated as the difference between the carrying amount of the receivables and the present value of the expected cash flows, including the realisable value of any collateral received, using the effective interest rate of individual receivables or portfolios of receivables as discount rate.
|
Selskabsskat og udskudt skat
|
Income tax and deferred tax
|
Aktuelle skatteforpligtelser og tilgodehavende aktuel skat indregnes i balancen som beregnet skat af årets skattepligtige indkomst, reguleret for skat af tidligere års skattepligtige indkomster samt for betalte acontoskatter.
|
Current tax liabilities and current tax receivables are recognised in the balance sheet as the estimated tax on the taxable income for the year, adjusted for tax on the taxable income for previous years and tax paid on account.
|
Udskudt skat måles efter den balanceorienterede gældsmetode af midlertidige forskelle mellem regnskabsmæssig og skattemæssig værdi af aktiver og forpligtelser opgjort på grundlag af den planlagte anvendelse af aktivet henholdsvis afvikling af forpligtelsen. Udskudt skat måles til nettorealisationsværdi.
|
Deferred tax is measured according to the liability method in respect of temporary differences between the carrying amount of assets and liabilities and their tax base, calculated on the basis of the planned use of the asset and settlement of the liability, respectively. Deferred tax is measured at net realisable value.
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
Udskudt skat måles på grundlag af de skatteregler og skattesatser, der med balancedagens lovgivning vil være gældende, når den udskudte skat forventes udløst som aktuel skat. Ændring i udskudt skat som følge af ændringer i skattesatser indregnes i resultatopgørelsen bortset fra poster, der føres direkte på egenkapitalen.
|
Deferred tax is measured according to the tax rules and at the tax rates applicable in the respective countries at the balance sheet date when the deferred tax is expected to crystallise as current tax. Deferred tax adjustments resulting from changes in tax rates are recognised in the income statement, with the exception of items taken directly to equity.
|
Udskudte skatteaktiver, herunder skatteværdien af fremførselsberettiget skattemæssigt underskud, måles til den værdi, hvortil aktivet forventes at kunne realiseres, enten ved udligning i skat af fremtidig indtjening eller ved modregning i udskudte skatteforpligtelser inden for samme juridiske skatteenhed. Eventuelle udskudte nettoskatteaktiver måles til nettorealisationsværdi.
|
Deferred tax assets, including the tax base of tax losses allowed for carry forward, are measured at the value to which the asset is expected to be realised, either as a set-off against tax on future income or as a set-off against deferred tax liabilities within the same legal tax entity. Any deferred net tax assets are measured at net realisable value.
|
|
|
|
Gældsforpligtelser måles til amortiseret kostpris svarende til nominel værdi.
|
Debts are measured at amortised cost, corresponding to nominel value.
|
Omregning af fremmed valuta
|
Foreign currency translation
|
Transaktioner i fremmed valuta omregnes ved første indregning til transaktionsdagens kurs. Valutakursdifferencer, der opstår mellem transaktionsdagens kurs og kursen på betalingsdagen, indregnes i resultatopgørelsen som en finansiel post. Hvis valutainstrumenter anvendes til sikring af fremtidige pengestrømme, indregnes urealiserede værdireguleringer direkte på egenkapitalen i dagsværdireserven.
|
On initial recognition, foreign currency transactions are translated applying the exchange rate at the transaction date. Foreign exchange differences arising between the exchange rates at the transaction date and at the date of payment are recognised in the income statement as financial income or financial expenses. If foreign currency instruments are considered cash flow hedges, any unrealised value adjustments are taken directly to a fair value reserve under ‘Equity’.
|
|
Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
|
Tilgodehavender, gæld og andre monetære poster i fremmed valuta omregnes til balancedagens valutakurs. Forskellen mellem balancedagens kurs og kursen på tidspunktet for tilgodehavendets eller gældsforpligtelsens opståen eller indregning i seneste årsregnskab indregnes i resultatopgørelsen under finansielle indtægter og omkostninger.
|
Receivables and payables and other monetary items denominated in foreign currencies are translated at the exchange rates at the balance sheet date. The difference between the exchange rates at the balance sheet date and the date at which the receivable or payable arose or was recognised in the latest financial statements is recognised in the income statement as financial income or financial expenses.
|
|
Resultatopgørelse
1. april 2024 - 31. marts 2025
|
Income statement
1 April 2024 - 31 March 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Resultat før af- og nedskrivninger (EBITDA)
|
|
|
|
Profit/loss before amortisation/depreciation and impairment losses
|
|
|
|
Af- og nedskrivninger materielle anlægsaktiver
|
|
|
|
Depreciation, amortisation and impairment of tangible assets
|
|
|
|
Resultat før finansielle poster
|
|
|
|
Profit/loss before net financials
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tax on profit/loss for the year
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Forslag til resultatdisponering
|
Recommended appropriation of profit/loss
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Balance pr. 31. marts 2025
|
Balance sheet at 31 March 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
|
|
|
|
Other fixtures and fittings, tools and equipment
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Færdigvarer og handelsvarer
|
|
|
|
Finished goods and goods for resale
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder
|
|
|
|
Receivables from group companies
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Periodeafgrænsningsposter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Balance pr. 31. marts 2025
|
Balance sheet at 31 March 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hensættelse til udskudt skat
|
|
|
|
Provision for deferred tax
|
|
|
|
Hensatte forpligtelser i alt
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Leverandører af varer og tjenesteydelser
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gæld til tilknyttede virksomheder
|
|
|
|
Payables to group companies
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kortfristede gældsforpligtelser
|
|
|
|
Total current liabilities
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Liabilities and equity total
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pantsætninger og sikkerhedsstillelser
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Statement of changes in equity
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Egenkapital 1. april 2024
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Net profit/loss for the year
|
|
|
|
Egenkapital 31. marts 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Noter
Notes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre omkostninger til social sikring
|
|
|
|
|
Other social security costs
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Antal heltidsbeskæftigede personer i gennemsnit
|
|
|
|
|
Number of fulltime employees on average
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Renteindtægter fra tilknyttede virksomheder
|
|
|
|
|
Interest received from subsidiaries
|
|
|
|
|
Andre finansielle indtægter
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finansielle omkostninger tilknyttede virksomheder
|
|
|
|
|
Interest paid to subsidiaries
|
|
|
|
|
Andre finansielle omkostninger
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Noter
Notes
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tax on profit/loss for the year
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regulering af udskudt skat
|
|
|
|
|
Deferred tax for the year
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar
|
|
|
|
Other fixtures and fittings, tools and equipment
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Af- og nedskrivninger 1. april 2024
|
|
|
|
Impairment losses and depreciation at 1 April 2024
|
|
|
|
|
|
|
|
Depreciation for the year
|
|
|
|
Af- og nedskrivninger 31. marts 2025
|
|
|
|
Impairment losses and depreciation at 31 March 2025
|
|
|
|
Regnskabsmæssig værdi 31. marts 2025
|
|
|
|
Carrying amount at 31 March 2025
|
|
|
|
|
|
|
|
Noter
Notes
|
|
Pantsætninger og sikkerhedsstillelser
|
|
|
|
|