Varebeholdninger måles til kostpris efter FIFO-metoden. Er nettorealisationsværdien lavere end kostprisen, nedskrives til denne lavere værdi.Søren Jonassen332568762025-03-31falseStatsautoriseret revisor2900info@crowe.dk2023-04-01Regnskabsklasse BCroweÅrsrapportCroweRygårds Allé 1042900 Hellerup2024-04-012024-03-3135040773HB Leisure Denmark ApSRygårds Allé104HellerupDKDanmark2013-02-12København33256876Rygårds Allé1042900HellerupDKDanmark39292500CaseWare-FSR2025-10-09Alexander J E SparkstrueErklæring om udvidet gennemgangfalsefalsefalse 35040773 2024-04-01 2025-03-31 35040773 2024-04-01 2025-03-31 1 35040773 2023-04-01 2024-03-31 35040773 2024-03-31 35040773 2025-03-31 35040773 2024-04-01 2025-03-31 1 35040773 2024-04-01 2025-03-31 2 35040773 2024-04-01 d:ContributedCapitalMember 35040773 2025-03-31 d:ContributedCapitalMember 35040773 2024-04-01 d:RetainedEarningsMember 35040773 2024-04-01 2025-03-31 d:RetainedEarningsMember 35040773 2025-03-31 d:RetainedEarningsMember 35040773 2024-04-01 d:FixturesFittingsToolsAndEquipmentMember 35040773 2024-04-01 2025-03-31 d:FixturesFittingsToolsAndEquipmentMember 35040773 2025-03-31 d:FixturesFittingsToolsAndEquipmentMember iso4217:DKK xbrli:pure
img6f1a.png
Crowe Statsautoriseret
Revisionsinteressentskab v.m.b.a.
Rygårds Allé 104
DK-2900 Hellerup
Telefon +45 39 29 25 00
www.crowe.dk




HB Leisure Denmark ApS
c/o Crowe
Rygårds Allé 104

2900 Hellerup

CVR-nr. 35 04 07 73
CVR no. 35 04 07 73

Årsrapport for perioden 
1. april 2024 til 31. marts 2025
Annual report for the period 
1 April 2024 to 31 March 2025

(12regnskabsår)

(12nd Financial year)




Års­rap­por­ten er frem­lagt og god­kendt på sel­ska­bets or­di­næ­re ge­ne­ral­for­sam­ling den  9. oktober 2025
Adopted at the annual general meeting on 9 October 2025

Alexander J E Sparks
dirigent
chairman
CVR nr. 33 25 68 76

Indholdsfortegnelse
Table of contents

Side
Page
Påtegninger
Statements

Le­del­ses­på­teg­ning
Statement by management on the annual report
1
Den u­af­hæn­gi­ge re­vi­sors er­klæ­ring om ud­vid­et gen­nem­gang
In­de­pen­dent au­di­tor's re­port on ex­tend­ed re­vi­ew
2
Ledelsesberetning
Management´s review
Selskabsoplysninger
Company details
6
Ledelsesberetning
Management's review
7
Årsregnskab
Financial statements

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
8
Resultatopgørelse
Income Statement
14
Balance
Balance Sheet
15
Egenkapitalopgørelse
Statement of changes in equity
17
Noter
Notes
18


Disclaimer
The English part of this parallel document in Danish and English is an unofficial translation of the original Danish text. In the event of disputes or misunderstandings arising from the interpretation of the translation, the Danish language version shall prevail.


Le­del­ses­på­teg­ning
Statement by management on the annual report
Direktionen har dags da­to be­hand­let og god­kendt års­rap­por­ten for regn­skabs­året 1. april 2024 - 31. marts 2025 for HB Leisure Denmark ApS.
The executive board has today discussed and approved the annual report of HB Leisure Denmark ApS for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025.
Års­rap­por­ten af­læg­ges i ov­er­ens­stem­mel­se med års­regn­skabs­lov­en.
The annual report is prepared in accordance with the Danish Financial Statements Act.
Det er vo­res op­fat­tel­se, at års­regn­ska­bet gi­ver et ret­vi­sen­de bil­lede af sel­ska­bets ak­ti­ver, pas­si­ver og fi­nan­si­el­le stil­ling pr. 31. marts 2025 og re­sul­ta­tet af sel­ska­bets ak­ti­vi­te­ter for regn­skabs­året 1. april 2024 - 31. marts 2025.
In our opinion, the financial statements give a true and fair view of the company's financial position at 31 March 2025 and of the results of the company's operations for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025.
Le­del­ses­be­ret­ning­en in­de­hol­der ef­ter vo­res op­fat­tel­se en ret­vi­sen­de re­de­gø­rel­se for de for­hold, be­ret­ning­en om­hand­ler.
In our opinion, management's review includes a fair review of the matters dealt with in the management's review.
Års­rap­por­ten ind­stil­les til ge­ne­ral­for­sam­ling­ens god­ken­del­se.
Management recommends that the annual report should be approved by the company in general meeting.
Hellerup, den 9. oktober 2025
Hellerup9 October 2025
Direktion
Executive board
Timothy J S Batstone
Alexander J E Sparks
1

Den u­af­hæn­gi­ge re­vi­sors er­klæ­ring om ud­vid­et gen­nem­gang
In­de­pen­dent au­di­tor's re­port on ex­tend­ed re­vi­ew
Til kapitalejerne i HB Leisure Denmark ApS
To the shareholders of HB Leisure Denmark ApS
Konklusion
Vi har ud­ført ud­vid­et gen­nem­gang af års­regn­ska­bet for HB Leisure Denmark ApS for regn­skabs­å­ret 1. april 2024 - 31. marts 2025, der om­fat­ter an­vendt regn­skabs­prak­sis, re­sul­tat­op­gø­rel­se, ba­lan­ce, eg­en­ka­pi­tal­op­gø­rel­se og no­ter. Årsregnskabet ud­ar­bej­des ef­ter års­regn­skabs­lov­en.
We have performed extended review of the financial statements of HB Leisure Denmark ApS for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025, which comprise a summary of significant accounting policies, income statement, balance sheet, statement of changes in equi­ty and notes. The financial statements are prepared under the Danish Financial Statements Act.
Baseret på det udførte arbejde er det vores opfattelse, at års­regn­ska­bet giver et retvisende billede af sel­ska­bets aktiver, passiver og finansielle stilling pr. 31. marts 2025 samt af resultatet af sel­ska­bets aktiviteter for regnskabsåret 1. april 2024 - 31. marts 2025 i overens­stemmelse med års­regn­skabs­lov­en.
Based on the performed work it is our opinion, that the financial statements give a true and fair view of the com­pany's financial position at 31 March 2025 and of the results of the company's operations for the financial year 1 April 2024 - 31 March 2025 in accordance with the Danish Financial Statements Act.
Grundlag for konklusion
Vi har udf­ørt vores ud­vid­ede gen­nem­gang i over­ens­stem­mel­se med Er­hvervs­styrel­sens er­klæ­rings­stand­ard for små virk­som­hed­er og FSR - dans­ke re­visor­ers stand­ard om ud­vid­et gen­nem­gang af års­regn­skab­er, der ud­ar­bej­des ef­ter års­regn­skabs­lov­en. Vores an­svar i­føl­ge dis­se stand­ard­er og krav er nær­me­re be­skrev­et i af­snit­tet “Re­vi­sors an­svar for den ud­vid­ede gen­nem­gang af års­regn­ska­bet“. Vi er u­af­hæng­ige af selskabet i ov­er­ens­stem­mel­se med International Ethics Standards Board for Accountants’ internationale retningslinjer for revisorers etiske adfærd (IESBA Code) og de yd­er­lig­ere etiske krav, der er gæld­en­de i Dan­mark, li­ge­som vi har op­fyldt vores ø­vri­ge e­tis­ke for­plig­tel­ser i hen­hold til dis­se krav og IESBA Code. Det er vores op­fat­tel­se, at det op­nå­ede be­vis er til­stræk­ke­ligt og eg­net som grund­lag for vores konklusion.
We conducted our extended review in accordance with the Danish Business Authority's standard on au­di­tor's re­port for small enterprises and FSR - danish auditors' standard on extended review of financial statements in accordance with the Danish Financial Statements Act. Our responsibilities under those standards and requirements are further described in the “Auditor's responsibilities for the extended review of the financial statements” section of our report. We are independent of the company in accordance with the International Ethics Standards Board for Accountants' Code of Ethics for Professional Accountants (IESBA Code) and the additional requirements applicable in Denmark, and we have fulfilled our other ethical responsibilities in accordance with these requirements and IESBA Code. We believe that the evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our opinion.
2

Den u­af­hæn­gi­ge re­vi­sors er­klæ­ring om ud­vid­et gen­nem­gang 
In­de­pen­dent au­di­tor's re­port on ex­tend­ed re­vi­ew
Ledelsens ansvar for årsregnskabet
Management's responsibilities for the financial statements
Led­el­sen har an­svar­et for ud­ar­bej­del­sen af et års­regn­skab, der gi­ver et ret­vi­sen­de bil­lede i over­ens­stem­mel­se med års­regn­skabs­lov­en. Led­el­sen har end­vi­de­re an­svar­et for den in­ter­ne kon­trol, som led­el­sen an­ser for nød­ven­dig for at ud­ar­bej­de et års­regn­skab ud­en væ­sent­lig fejl­in­for­ma­ti­on, u­an­set om den­ne skyl­des be­svig­el­ser el­ler fejl.
Management is responsible for the preparation of financial statements, that give a true and fair view in accordance with the Danish Financial Statements Act and for such internal control as management determines is necessary to enable the preparation of  financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error.
Ved ud­ar­bej­del­sen af års­regn­skab­et er led­el­sen an­svar­lig for at vur­de­re sel­ska­bets ev­ne til at fort­sæt­te drif­ten, at op­ly­se om for­hold ved­rør­en­de fort­sat drift, hvor det­te er re­le­vant, samt at ud­ar­bej­de års­regn­skab­et på grund­lag af regn­skabs­prin­cip­pet om fort­sat drift, med­mind­re led­el­sen ent­en har til hen­sigt at li­kvi­de­re selskabet, ind­stil­le drif­ten el­ler ik­ke har and­et rea­li­stisk al­ter­na­tiv end at gø­re det­te.
In preparing the financial statements, management is responsible for assessing the company's ability to continue as a going concern, disclosing, as applicable, matters related to going concern and using the going concern basis of accounting in preparing the financial statements unless management either intends to liquidate the company or to cease operations, or has no realistic alternative but to do so.
Revisors ansvar for den udvidede gennemgang af årsregnskabet
Auditor's responsibility for the extended review of the financial statements
Vores an­svar er at ud­tryk­ke en kon­klu­sion om års­regn­skab­et. Det­te kræv­er, at vi plan­læg­ger og ud­før­er hand­ling­er med hen­blik på at op­nå be­græn­set sik­ker­hed for vores kon­klu­sion om års­regn­skab­et og der­ud­over ud­fører spe­ci­fikt kræv­ede sup­ple­rende hand­linger med hen­blik på at op­nå yder­ligere sik­ker­hed for vores kon­klu­sion.
Our responsibility is to express a conclusion on the accompanying financial statements. This requires us to perform procedures in order to obtain limited assurance for our conclusion on these financial statements, and in addition perform specifically required supplementary procedures in order to obtain additional assurance for our conclusion.
En ud­vid­et gen­nem­gang om­fat­ter hand­ling­er, der prim­ært be­står af fore­spørgs­ler til led­el­sen og, hvor det er hen­sigts­mæs­sigt, and­re i virk­som­hed­en, ana­ly­tis­ke hand­ling­er og de spe­ci­fikt kræv­ede sup­ple­ren­de hand­ling­er samt vur­der­ing af det op­nåe­de be­vis.
An extended review of financial statements includes procedures primarily consisting of making inquiries of management and others within the entity, as appropriate, applying analytical procedures and the specifically required supplementary procedures, and evaluating the evidence obtained.
3

Den u­af­hæn­gi­ge re­vi­sors er­klæ­ring om ud­vid­et gen­nem­gang 
In­de­pen­dent au­di­tor's re­port on ex­tend­ed re­vi­ew
Om­fang­et af hand­ling­er, der ud­før­es ved en ud­vid­et gen­nem­gang, er mind­re end ved en re­vi­sion, og vi ud­tryk­ker der­for ing­en re­vi­sions­kon­klusion om års­regn­skab­et.
The procedures performed in an extended review are less than those performed in an audit and accordingly we do not express an audit opinion on these financial statements.
Udtalelse om ledelsesberetningen
Statement on management's review
Led­el­sen er an­svar­lig for led­el­ses­be­ret­ning­en.
Management is responsible for management's review.
Vores kon­klu­si­on om års­regn­skab­et om­fat­ter ik­ke led­el­ses­be­ret­ning­en, og vi ud­tryk­ker ing­en form for kon­klu­si­on med sik­ker­hed om led­el­ses­be­ret­ning­en.
Our opinion on the financial statements does not cover management's review, and we do not express any form of assurance conclusion thereon.
I til­knyt­ning til vores ud­vid­ede gen­nem­gang af års­regn­skab­et er det vores an­svar at læse led­el­ses­be­ret­ning­en og i den for­bind­el­se ov­er­ve­je, om led­el­ses­be­ret­ning­en er væ­sent­ligt in­kon­si­stent med års­regn­skab­et el­ler vores vi­den op­nå­et ved den ud­vid­ede gen­nem­gang el­ler på and­en må­de sy­nes at in­de­hol­de væ­sent­lig fejl­in­for­ma­ti­on.
In connection with our extended review of the financial statements, our responsibility is to read management's review and, in doing so, consider whether management's review is materially inconsistent with the financial statements or our knowledge obtained during the extended review, or otherwise appears to be materially misstated.
Vores an­svar er der­ud­ov­er at ov­er­ve­je, om led­el­ses­be­ret­ning­en in­de­hold­er kræ­ve­de op­lys­ning­er i hen­hold til års­regn­skabs­lov­en.
Moreover, it is our responsibility to consider whether management's review provides the information required under the Danish Financial Statements Act.
Ba­se­ret på det ud­før­te ar­bej­de er det vores op­fat­tel­se, at led­el­ses­be­ret­ning­en er i over­ens­stem­mel­se med års­regn­skab­et og er ud­ar­bej­det i over­ens­stem­mel­se med års­regn­skabs­lov­ens krav. Vi har ik­ke fund­et væ­sent­lig fejl­in­for­ma­ti­on i led­el­ses­be­ret­ning­en.
Based on the work we have performed, we conclude that management's review is in accordance with the financial statements and has been prepared in accordance with the requirements of the Danish Financial Statements Act. We did not identify any material misstatement of management's review.
4

Den u­af­hæn­gi­ge re­vi­sors er­klæ­ring om ud­vid­et gen­nem­gang 
In­de­pen­dent au­di­tor's re­port on ex­tend­ed re­vi­ew
Hellerup, den 9. oktober 2025
Hellerup9 October 2025
CVR-nr. 33 25 68 76
CVR no. 33 25 68 76
img5b0d.png
Søren Jonassen
Statsautoriseret revisor
State Authorized Public accountant
mne18488
mne18488
5

Selskabsoplysninger
Company details
Selskabet
HB Leisure Denmark ApS
The company
c/o Crowe
Rygårds Allé 104
2900 Hellerup

CVR-nr.:35 04 07 73
CVR no.:

Regnskabsperiode:1. april 2024 - 31. marts 2025
Reporting period: 1 April 2024 - 31 March 2025
Stiftet:12. februar 2013
Incorporated:12 February 2013

Hjemsted:København
Domicile:Copenhagen
Direktion
Timothy J S Batstone 
Executive board
Alexander J E Sparks 
Revisor
Crowe
Auditors
Statsautoriseret Revisionsinteressentskab v.m.b.a.
Rygårds Allé 104
2900 Hellerup
Koncernregnskab
Consolidated financial statements
Selskabet indgår i koncernrapporten for moderselskabet HB Leisure Holding Ltd. 
 

Koncernrapporten for HB Leisure Holding Ltd. kan rekvireres på følgende adresse:
The group annual report of HB Leisure Holding Ltd. may be obtained at the following address:
HBL House
Rhyl
LL 18 2LS
6

Ledelsesberetning
Management's review
Selskabets væ­sent­lig­ste ak­ti­vi­te­ter
Business review
Selskabets formål er at introducere og varetage underholdningsspil, fritids, arkade og andre tilknyttede aktiviteter samt, at styre, administrere og udvikle disse aktiviteter indenfor feriecentre, forlystelsesparker og andre beslægtede områder; ligeledes, at udøve enhver anden virksomhed, der kan tilknyttes de ovenstående aktiviteter.
The company's aim is to introduce and carry entertainment games, leisure, arcade and other related activities and to control, manage and develop these activities in holiday resorts, themeparks and other related areas. Also to carry on any other business that may be associated with the above activities
Udviklingen i aktiviteter og økonomiske forhold
Financial review 
Selskabets resultatopgørelse for 2024/25 udviser et overskud på kr. 932.011, og selskabets balance pr. 31. marts 2025 udviser en egenkapital på kr. 2.707.111.
The company's income statement for the year ended 31 March 2025 shows a profit of kr. 932.011, and the balance sheet at 31 March 2025 shows equity of kr. 2.707.111.
Resultatet for året anses som forventet og findes tilfredstillende.
The result for the year is considered as expected and found satisfactory.
Betydningsfulde hændelser, som er indtruffet efter regnskabsårets afslutning
Significant events occurring after the end of the financial year
Der er ef­ter regn­skabs­årets af­slut­ning ik­ke ind­truf­fet be­gi­ven­he­der, som væ­sent­ligt vil kun­ne på­vir­ke selskabets fi­nan­si­el­le stil­ling.
No events have occurred after the balance sheet date which could significantly affect the company's financial position.
7

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Årsrapporten for HB Leisure Denmark ApS for 2024/25 er aflagt i overensstemmelse med årsregnskabslovens bestemmelser for virk­som­he­der i regn­skabs­klas­se B med tilvalg af regler fra regnskabsklasse C.
The annual report of HB Leisure Denmark ApS for 2024/25 has been prepared in accordance with the provisions of the Danish Financial Statements Act ap­plying to en­ter­pri­ses of re­por­ting class B, as well as provisions applying to reporting class C entities.
Den an­vend­te regn­skabs­prak­sis er u­æn­dret i for­hold til sid­ste år.
The accounting policies applied are consistent with those of last year.
Ge­ne­relt om ind­reg­ning og må­ling
Basis of recognition and measurement
I re­sul­tat­op­gø­rel­sen ind­reg­nes ind­tæg­ter i takt med, at de ind­tje­nes. Her­ud­over ind­reg­nes vær­di­re­gu­le­ring­er af fi­nan­si­el­le ak­ti­ver og for­plig­tel­ser. I re­sul­tat­op­gø­rel­sen ind­reg­nes li­ge­le­des al­le om­kost­nin­ger, her­under af­skriv­nin­ger og ned­skriv­nin­ger. 
Income is recognised in the income statement as earned, including value adjustments of financial assets and liabilities. All expenses, including amortisation, depreciation and impairment losses, are also recognised in the income statement.
Ak­ti­ver ind­reg­nes i ba­lan­cen, når det er sand­syn­ligt, at frem­ti­di­ge ø­ko­no­mis­ke for­de­le vil til­fly­de sel­ska­bet, og ak­ti­vets vær­di kan må­les på­li­de­ligt.
Assets are recognised in the balance sheet when it is probable that future economic benefits will flow to the company and the value of the asset can be measured reliably.
For­plig­tel­ser ind­reg­nes i ba­lan­cen, når det er sand­syn­ligt, at frem­ti­di­ge ø­ko­no­mis­ke for­de­le vil fra­gå sel­ska­bet, og for­plig­tel­sens vær­di kan må­les på­li­de­ligt.
Liabilities are recognised in the balance sheet when it is probable that future economic benefits will flow from the company and the value of the liability can be measured reliably.
Ved før­ste ind­reg­ning må­les ak­ti­ver og for­plig­tel­ser til kost­pris. Ef­ter­­føl­gen­de må­les ak­ti­ver og for­­plig­tel­ser som be­skre­vet for hver en­kelt regn­skabs­post ne­den­for.
On initial recognition, assets and liabilities are measured at cost. On subsequent recognition, assets and liabilities are measured as described below for each individual accounting item.
Vis­se fi­nan­si­el­le ak­ti­ver og for­plig­tel­ser må­les til a­mor­ti­se­ret kost­pris, hvor­ved der ind­reg­nes en kon­stant ef­fek­tiv ren­te over lø­be­ti­den. A­mor­ti­se­ret kost­pris op­gø­res som op­rin­de­lig kost­pris med fra­drag af e­ven­tu­el­le af­drag samt til­læg/fra­drag af den ak­ku­mu­le­re­de a­mor­ti­se­ring af for­skel­len mel­lem kost­pris og no­mi­nelt be­løb. 
Certain financial assets and liabilities are measured at amortised cost using the effective interest method. Amortised cost is calculated as the historic cost less any installments and plus/less the accumulated amortisation of the difference between the cost and the nominal amount. 
8

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Ved ind­reg­ning og må­ling ta­ges hen­syn til for­ud­si­ge­li­ge tab og ri­si­ci, der frem­kom­mer, in­den årsrapporten af­læg­ges, og som be- el­ler af­kræf­ter for­hold, der ek­si­ste­re­de på ba­lan­ce­da­gen.
On recognition and measurement, allowance is made for predictable losses and risks which occur before the annual report is presented and which confirm or invalidate matters existing at the balance sheet date.
Resultatopgørelsen
In­come state­ment
Bruttofortjeneste
Gross profit
Bruttofortjeneste indeholder nettoomsætning fratrukket vareforbrug og andre eksterne omkostninger.
Gross earnings include revenue deducted with cost of goods sold and other external expenses.
Nettoomsætning indregnes i resultatopgørelsen, såfremt levering og risikoovergang til køber har fundet sted inden årets udgang.
Revenue is recognised in the income statement, if delivery is made and risk has been passed to the buyer before the end of the year.
An­dre drifts­ind­tæg­ter
Other ope­ra­ting in­come
Andre driftsindtægter indeholder regnskabsposter af sekundær karakter i forhold til virksomhedens aktiviteter, herunder fortjeneste ved salg af immaterielle og materielle anlægsaktiver.
The item Other operating income includes items of a secondary nature relative to the company’s activities, including gains on the sale of intangible assets and items of property, plant and equipment.
An­dre drifts­om­kost­nin­ger
Other ope­ra­ting ex­pen­ses
Andre driftsomkostninger in­de­hol­der regn­skabs­pos­ter af se­kun­dær ka­rak­ter i for­hold til virk­som­he­dens ak­ti­vi­te­ter, her­un­der tab ved salg af im­ma­te­riel­le og ma­te­riel­le an­lægs­ak­ti­ver.
Other operating expenses comprise items of a secondary nature relative to the company's activities, including losses on the sale of intangible assets and items of property, plant and equipment.
Fi­nan­si­el­le ind­tæg­ter og om­kost­nin­ger
Fi­nan­ci­al in­come and ex­pen­ses
Finansielle indtægter og omkostninger indeholder renter, gæld og transaktioner i fremmed valuta samt tillæg og godtgørelser under acontoskatteordningen mv.
Financial income and expenses include interest, debt and transactions in foreign currencies as well as tax surcharges and repayments in accordance with the Danish Tax Prepayment Scheme.
Skat af årets resultat
Tax on profit/loss for the year
Årets skat, som be­står af årets ak­tuel­le sel­skabs­skat og æn­dring i ud­skudt skat, ind­reg­nes i re­sul­tat­op­gø­rel­sen med den del, der kan hen­fø­res til årets re­sul­tat, og di­rek­te i egen­ka­pi­ta­len med den del, der kan hen­føres til po­ste­rin­ger di­rek­te i egen­ka­pi­ta­len.
Tax for the year, which comprises the current tax charge for the year and changes in the deferred tax charge, is recognised in the income statement as regards the portion that relates to the profit/loss for the year and directly in equity as regards the portion that relates to entries directly in equity.
9

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Ba­lan­cen
Ba­lance sheet
Materielle anlægsaktiver
Tangible assets
Materielle anlægsaktiver måles til kostpris med fradrag af akkumulerede af- og nedskrivninger.
Items of Tangible assets are measured at cost less accumulated depreciation and impairment losses.
Af­skriv­nings­grund­la­get er kost­pris med fra­drag af for­ven­tet rest­vær­di ef­ter af­slut­tet brugs­tid.
The depreciable amount is cost less the expected residual value at the end of the useful life.
Kostpris omfatter anskaffelsesprisen og omkostninger direkte tilknyttet anskaffelsen indtil det tidspunkt, hvor aktivet er klar til brug.
Cost comprises the purchase price and any costs directly attributable to the acquisition until the date when the asset is available for use.
Der fo­re­tag­es li­neæ­re af­skriv­ning­er ba­se­ret på føl­gen­de vur­de­ring af ak­ti­ver­nes for­ven­te­de brugs­tider og rest­vær­di­er:
Straight-line depreciation is provided on the basis of the following estimated useful lives of the assets:
  Brugstid Restværdi
 Useful life Residual value 
Andre anlæg, driftsmateriel og inventar 5 år 0-10 %
Other fixtures and fittings, tools and equipment 5 years 0-10 %

Ak­tiv­er med en kost­pris på und­er kr. 33.100 om­kost­nings­fø­res i an­skaf­fel­ses­år­et.
Assets costing less than kr. 33.100 are expensed in the year of acquisition.
Fortjeneste og tab ved salg af materielle anlægsaktiver opgøres som forskellen mellem salgsprisen med fradrag af salgsomkostninger og den regnskabsmæssige værdi på salgstidspunktet.
 
Fortjeneste eller tab ved salg af materielle anlægsaktiver indregnes i resultatopgørelsen under andre driftsindtægter henholdsvis andre driftsomkostninger.
Gains and losses on the sale of items of property, plant and equipment are calculated as the difference between the selling price, less costs to sell, and the carrying amount at the time of sale.
 
Gains or losses on the sale of items of property, plant and equipment are recognised in the income statement under other operating income or other operating expenses, respectively.
Varebeholdninger
Stocks
Varebeholdninger må­les til kost­pris ef­ter FIFO-me­to­den.  Er net­to­rea­li­sa­tions­vær­di­en la­ve­re end kost­pri­sen, ned­skri­ves til den­ne la­ve­re vær­di.
Stocks are mea­sured at cost using the FIFO method.  Where the net realisable value is lower than the cost, inventories are recognised at this lower value.
10

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Net­to­reali­sa­tions­vær­di­en for varebeholdninger op­gø­res som for­ven­tet salgs­pris med fra­drag af di­rek­te fær­dig­gø­rel­ses­om­kost­nin­ger og om­kost­nin­ger, der af­hol­des for at ef­fek­tu­ere sal­get. Vær­di­en fast­sæt­tes un­der hen­syn­ta­gen til va­re­be­hold­nin­gers om­sæt­te­lig­hed, u­ku­rans og for­ven­tet ud­vik­ling i salgs­pris.
The net realisable value of stocks is calculated as the expected selling price less direct costs of completion and expenses incurred to effect the sale. The net realisable value is determined taking into account marketability, obsolescence and expected selling price movements.
Til­go­de­ha­ven­der
Receivables
Til­go­de­hav­en­der må­les til a­mor­ti­se­ret kost­pris.
Receivables are measured at amortised cost.
Der fo­re­ta­ges ned­skriv­ning til i­mø­de­gå­el­se af tab, hvor der vur­de­res at væ­re ind­truf­fet en ob­jek­tiv in­di­ka­tion på, at et til­go­de­hav­en­de el­ler en por­te­føl­je af til­go­de­hav­en­der er vær­di­for­rin­get. Hvis der fo­re­lig­ger en ob­jek­tiv in­di­ka­tion på, at et in­di­vi­du­elt til­go­de­hav­en­de er vær­di­for­rin­get, fo­re­tag­es ned­skriv­ning på in­di­vi­du­elt ni­ve­au.
An impairment loss is recognised if there is objective evidence that a receivable or a group of receivables is impaired. If there is objective evidence that an individual receivable is impaired, an impairment loss for that individual asset is recognised.
Ned­skriv­nin­ger op­gø­res som for­skel­len mel­lem den regn­skabs­mæs­si­ge vær­di af til­go­de­ha­ven­der og nu­tids­vær­di­en af de for­ven­te­de penge­strøm­me, her­un­der re­a­li­sa­tions­vær­di af e­ven­tu­el­le mod­tag­ne sik­ker­heds­stil­lel­ser. Som dis­kon­te­rings­sats an­ven­des den ef­fek­ti­ve ren­te for det en­kel­te til­go­de­ha­ven­de el­ler por­te­føl­je.
Impairment losses are calculated as the difference between the carrying amount of the receivables and the present value of the expected cash flows, including the realisable value of any collateral received, using the effective interest rate of individual receivables or portfolios of receivables as discount rate.
Selskabsskat og udskudt skat
Income tax and deferred tax
Ak­tu­el­le skat­te­for­plig­tel­ser og til­go­de­ha­ven­de ak­tuel skat ind­reg­nes i ba­lan­cen som be­reg­net skat af årets skat­te­plig­ti­ge ind­komst, re­gu­le­ret for skat af tid­li­ge­re års skat­te­plig­ti­ge ind­komster samt for be­tal­te a­con­to­skat­ter.
Current tax liabilities and current tax receivables are recognised in the balance sheet as the estimated tax on the taxable income for the year, adjusted for tax on the taxable income for previous years and tax paid on account.
Ud­skudt skat må­les ef­ter den ba­lan­ce­o­ri­en­te­re­de gælds­me­to­de af mid­ler­ti­di­ge for­skel­le mel­lem regn­skabs­mæs­sig og skat­te­mæs­sig vær­di af ak­ti­ver og for­plig­tel­ser op­gjort på grund­lag af den plan­lag­te an­ven­del­se af ak­ti­vet hen­holds­vis af­vik­ling af for­plig­tel­sen. Ud­skudt skat må­les til net­to­rea­li­sa­tions­vær­di.
Deferred tax is measured according to the liability method in respect of temporary differences between the carrying amount of assets and liabilities and their tax base, calculated on the basis of the planned use of the asset and settlement of the liability, respectively. Deferred tax is measured at net realisable value.
11

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Ud­skudt skat må­les på grund­lag af de skat­te­reg­ler og skat­te­sat­ser, der med ba­lan­ce­da­gens lov­giv­ning vil være gæld­en­de, når den ud­skud­te skat for­ven­tes ud­løst som ak­tu­el skat. Æn­dring i ud­skudt skat som føl­ge af æn­drin­ger i skat­te­sat­ser ind­reg­nes i re­sul­tat­op­gø­rel­sen bort­set fra pos­ter, der føres di­rek­te på eg­en­ka­pi­ta­len.
Deferred tax is measured according to the tax rules and at the tax rates applicable in the respective countries at the balance sheet date when the deferred tax is expected to crystallise as current tax. Deferred tax adjustments resulting from changes in tax rates are recognised in the income statement, with the exception of items taken directly to equity.
Ud­skud­te skat­te­ak­ti­ver, her­un­der skat­te­vær­di­en af frem­før­sels­be­ret­ti­get skat­te­mæs­sigt un­der­skud, må­les til den vær­di, hvor­til ak­ti­vet for­ven­tes at kun­ne re­a­li­se­res, en­ten ved ud­lig­ning i skat af frem­ti­dig ind­tje­ning el­ler ved mod­reg­ning i ud­skud­te skat­te­for­plig­tel­ser in­den for sam­me ju­ri­dis­ke skat­te­en­hed. Even­tu­el­le ud­skudte net­to­skat­te­ak­ti­ver måles til nettorealisationsværdi.
Deferred tax assets, including the tax base of tax losses allowed for carry forward, are measured at the value to which the asset is expected to be realised, either as a set-off against tax on future income or as a set-off against deferred tax liabilities within the same legal tax entity. Any deferred net tax assets are measured at net realisable value.
Gælds­­for­plig­tel­ser
Liabilities
Gældsforpligtelser måles til amortiseret kostpris svarende til nominel værdi.
Debts are measured at amortised cost, corresponding to nominel value.
Om­reg­ning af frem­med va­lu­ta
Foreign currency translation
Trans­ak­tio­ner i frem­med va­lu­ta om­reg­nes ved første ind­reg­ning til trans­ak­tions­da­gens kurs. Va­lu­ta­kurs­dif­fe­ren­cer, der op­står mel­lem trans­ak­tions­da­gens kurs og kur­sen på be­talings­da­gen, ind­reg­nes i re­sul­tat­op­gø­rel­sen som en fi­nan­siel post. Hvis va­lu­ta­in­stru­men­ter an­ven­des til si­kring af frem­ti­dige penge­strøm­me, ind­reg­nes urea­li­se­re­de vær­di­re­gu­le­rin­ger di­rek­te på eg­en­ka­pi­ta­len i dags­vær­di­re­ser­ven.
On initial recognition, foreign currency transactions are translated applying the exchange rate at the transaction date. Foreign exchange differences arising between the exchange rates at the transaction date and at the date of payment are recognised in the income statement as financial income or financial expenses. If foreign currency instruments are considered cash flow hedges, any unrealised value adjustments are taken directly to a fair value reserve under ‘Equity’.
12

Anvendt regnskabspraksis
Accounting policies
Til­go­de­ha­ven­der, gæld og an­dre mo­ne­tæ­re pos­ter i frem­med va­lu­ta om­reg­nes til ba­lan­ce­dagens va­lu­ta­kurs. For­skel­len mel­lem ba­lan­ce­dagens kurs og kur­sen på tids­punk­tet for til­go­de­ha­ven­dets el­ler gælds­for­plig­tel­sens op­stå­en el­ler ind­reg­ning i se­nes­te års­regn­skab ind­reg­nes i re­sul­tat­op­gø­rel­sen un­der fi­nan­si­el­le ind­tæg­ter og om­kost­nin­ger. 
Receivables and payables and other monetary items denominated in foreign currencies are translated at the exchange rates at the balance sheet date. The difference between the exchange rates at the balance sheet date and the date at which the receivable or payable arose or was recognised in the latest financial statements is recognised in the income statement as financial income or financial expenses. 
13

Resultatopgørelse
1. april 2024 - 31. marts 2025
Income statement
1 April 2024  - 31 March 2025


Note
2024/25
kr.
2023/24
t.kr.
Bruttofortjeneste
6.167.220
7.258
Gross profit
Personaleomkostninger 
1
-4.529.569
-6.063
Staff costs 
Resultat før af- og nedskrivninger (EBITDA)

1.637.651
1.195
Profit/loss before amortisation/depreciation and impairment losses
Af- og nedskrivninger materielle anlægsaktiver 
-127.625
-133
Depreciation, amortisation and impairment of tangible assets 
Resultat før finansielle poster
1.510.026
1.062
Profit/loss before net financials 
Finansielle indtægter 
2
308.787
271
Financial income 
Finansielle omkostninger 
3
-548.770
-227
Financial costs 
Resultat før skat
1.270.043
1.106
Profit/loss before tax
Skat af årets resultat 
4
-338.032
-242
Tax on profit/loss for the year 
Årets resultat
932.011
864
Profit/loss for the year 

Forslag til resultatdisponering
Recommended appropriation of profit/loss
Overført resultat 

932.011
864
Retained earnings 


932.011
864
14

Balance pr. 31. marts 2025
Balance sheet at 31 March 2025
Note
2024/25
kr.
2023/24
t.kr.
Aktiver
Assets
An­dre an­læg, drifts­ma­te­ri­el og in­ven­tar 
5
193.910
323
Other fixtures and fittings, tools and equipment 
Materielle anlægsaktiver 
193.910
323
Tangible assets 
Anlægsaktiver i alt 
193.910
323
Total non-current assets
Færdigvarer og handelsvarer
958.904
1.203
Finished goods and goods for resale
Varebeholdninger
958.904
1.203
Stocks
Tilgodehavender fra salg og tjenesteydelser
0
355
Trade receivables 
Tilgodehavender hos tilknyttede virksomheder 
11.613.447
8.096
Receivables from group companies 
Andre tilgodehavender 
21.664
62
Other receivables 
Selskabsskat 
104.000
93
Corporation tax 
Periodeafgrænsningsposter 
123.912
194
Prepayments 
Tilgodehavender 
11.863.023
8.800
Receivables
Likvide beholdninger 
388.649
184
Cash at bank and in hand
Omsætningsaktiver i alt 
13.210.576
10.187
Current assets total
Aktiver i alt 
13.404.486
10.510
Assets total
15

Balance pr. 31. marts 2025
Balance sheet at 31 March 2025
Note
2024/25
kr.
2023/24
t.kr.
Passiver
Equity and liabilities
Virk­somheds­kapital 
80.000
80
Share capital 
Overført resultat 
2.627.111
1.695
Retained earnings 
Egenkapital 
2.707.111
1.775
Equity total
Hensættelse til udskudt skat 
1.993
23
Provision for deferred tax 
Hensatte forpligtelser i alt 
1.993
23
Provisions total
Leverandører af varer og tjenesteydelser 
530.707
645
Trade payables 
Gæld til tilknyttede virksomheder 
9.682.468
7.708
Payables to group companies 
Selskabsskat 
187.212
80
Corporation tax 
Anden gæld 
294.995
279
Other payables 
Kortfristede gældsforpligtelser 
10.695.382
8.712
Total current liabilities 
Gældsforpligtelser i alt 
10.695.382
8.712
Debt total
Passiver i alt 
13.404.486
10.510
Liabilities and equity total
Eventualforpligtelser 
6
Contingent liabilities 
Pant­sæt­nin­ger og sik­ker­heds­stil­lel­ser 
7
Mortgages and collateral 
 
16

Egenkapitalopgørelse
Statement of changes in equity
 
Virk­somheds­kapital
Overført resultat
I alt
Share capital
Retained earnings
Total
Egenkapital 1. april 2024 
80.000
1.695.100
1.775.100
Equity at 1 April 2024 
Årets resultat
0
932.011
932.011
Net profit/loss for the year 
Egenkapital 31. marts 2025 
80.000
2.627.111
2.707.111
Equity at 31 March 2025

17

Noter
Notes

2024/25
kr.
2023/24
t.kr.
1
Personaleomkostninger
Staff costs
Lønninger 
4.101.722
5.642
Wages and salaries 
Pensioner 
306.150
278
Pensions 
Andre omkostninger til social sikring 
121.697
143
Other social security costs 
 
4.529.569
6.063



An­tal hel­tids­bes­kæf­tig­ede per­son­er i gen­nem­snit 
13
13
Number of fulltime employees on average 

2
Finansielle indtægter
Financial income
Renteindtægter fra tilknyttede virksomheder 
308.787
270
Interest received from subsidiaries
Andre finansielle indtægter 
0
1
Other financial income 
  
308.787
271

3
Finansielle omkostninger
Financial costs
Finansielle omkostninger tilknyttede virksomheder 
255.885
193
Interest paid to subsidiaries 
Andre finansielle omkostninger 
292.885
34
Other financial costs 
  
548.770
227

18

Noter
Notes


2024/25
kr.
2023/24
t.kr.
4
Skat af årets resultat
Tax on profit/loss for the year
Årets aktuelle skat 
358.864
198
Current tax for the year 
Regulering af udskudt skat 
-20.832
44
Deferred tax for the year 
 
338.032
242


5
Materielle anlægsaktiver
Tangible assets
An­dre an­læg, drifts­ma­te­ri­el og in­ven­tar
Other fixtures and fittings, tools and equipment
Kostpris 1. april 2024 
1.192.201
Cost at 1 April 2024 
Kostpris 31. marts 2025 
1.192.201
Cost at 31 March 2025 
Af- og nedskrivninger 1. april 2024 
870.666
Impairment losses and depreciation at 1 April 2024 
Årets afskrivninger 
127.625
Depreciation for the year 
Af- og nedskrivninger 31. marts 2025 
998.291
Impairment losses and depreciation at 31 March 2025 
Regnskabsmæssig værdi 31. marts 2025 
193.910
Carrying amount at 31 March 2025 




19

Noter
Notes
6
Eventualforpligtelser
Contingent liabilities
Ingen
None

7
Pant­sæt­nin­ger og sik­ker­heds­stil­lel­ser
Mortgages and collateral
Ingen
None

 


20